翻譯狗 —— 媲美人工翻譯的文檔翻譯平臺
甘肃十一选五选号技巧 翻譯狗_新聞列表
  • 新聞圖片

    第一篇SCI要寫多久?翻譯論文需要注意什么?

    大家都知道,SCI論文需要英文版的,但大部分人都會選擇先用中文寫作,然后再將論文翻譯成英文。那么,完成一篇論文寫作以及翻譯,需要多久呢? 這個問題主要取決于兩大因素,一是你的課題研究及

    2019-11-04來源:翻譯狗

  • 新聞圖片

    SCI論文翻譯四大要點,助你成功發表!

    想要提高SCI論文的翻譯質量,就要注重語句的科學性、邏輯性以及嚴密性,這是一個不斷累積的過程,同時也有一些翻譯要點需要注意的。 1. 有全局意識 翻譯論文要考慮的不

    2019-11-04來源:翻譯狗

  • 新聞圖片

    醫學論文寫作有哪些基本要求?如何快速翻譯論文?

    論文的寫作與翻譯是每個醫學生或醫學工作者必備的技能,尤其是想要評級或是晉升,更要在論文上下苦功夫。 那么,論文寫作有哪些基本要求?如何快速翻譯論文?今天我們就來聊聊醫學論文的撰寫~

    2019-10-30來源:翻譯狗

  • 新聞圖片

    文獻怎么看?這款硬核文檔翻譯軟件,你有了嗎?

    論文寫作時,經常會引用一些英文文獻,我們需要快速地了解整篇文獻所講的內容,來判斷這篇文獻對自己的論文寫作是否有意義。 但英文蹩腳怎么辦?這時,一款好的翻譯軟件就能派上用場了。

    2019-10-30來源:翻譯狗

  • 新聞圖片

    論文標題怎么翻譯?有哪些需要注意的地方?

    無論是準備畢業、考研,還是日常的科研生活,都離不開論文的撰寫。 說起論文的寫作翻譯,可以分為好幾個部分,今天就給大家分享幾個有關論文標題翻譯的技巧~ 1、結構

    2019-10-22來源:翻譯狗

  • 新聞圖片

    注意這些,助你提高SCI論文翻譯發表成功率!

    SCI論文發表是件十分考驗心性的事兒,查找文獻、翻譯閱讀、開展研究實驗、論文撰寫翻譯、發表…每一項都需要花費大量精力去完成。 為了提高論文發表的成功率,不讓自己的努力白費,發表

    2019-10-22來源:翻譯狗

  • 新聞圖片

    不翻墻也能用Google學術,這個網站你還不知道嗎?

    在日常文獻檢索過程中,谷歌學術是不可缺少的工具,但大家都知道,由于某些原因它無法在國內登錄使用,有需求的朋友就不得不翻墻或是找鏡像網站。 有沒有更方便的方法呢?今天分享的這個網站,就能

    2019-10-21來源:翻譯狗

  • 新聞圖片

    高效翻譯校對論文,你需要知道這些技巧!

    付出了無數心血后,你的論文終于寫完了,接下來就是論文翻譯和最后的校對。這兩個步驟,也不是那么容易搞定的,今天就來分享一些翻譯與校對的技巧吧~ 說到翻譯,相信大部分朋友都會借助一些輔助工具來提高效率。那么究竟哪款翻譯工具更好用呢? 如果是文檔翻譯,翻譯狗就是個不錯的選擇,無論是翻譯速度還是效果,都能夠滿足需求。 以

    2019-10-21來源:翻譯狗

  • 新聞圖片

    論文翻譯需要注意什么?

    學術論文屬于在學術領域上常用于研究和描述以及討論學術研究成果的文章,在中外學術文化交流、參加國際學術研討會等方面有非常重要的積極作用。然而由于各國語言不通,加上各領域的專業性,使得學術論文至今仍是一個

    2019-09-30來源:翻譯狗

  • 新聞圖片

    文獻翻譯

      英文的文獻或者教材、手冊等可能是困擾本科生以及剛開始研究生涯的研究生們的一個大問題,而且不只是英文資料,我們在剛開始用一些大型英文軟件時可能連面板及菜單的單詞都不認識,在使用軟件時查看的幫助文檔、

    2019-09-30來源:翻譯狗

  • 新聞圖片

    機器翻譯的夢想與現實

    近年來,機器翻譯等語言智能技術迅猛發展,并開始在輿論中對人工外語服務形成沖擊。一時間,語言智能技術落地、機器翻譯替代人工、外語教育存廢、外語教學改革等,成為社會熱議的話題。本期聚焦“語言智能與外語教育

    2019-09-16來源:翻譯狗

  • 新聞圖片

    純Word翻譯如何保持術語一致

    一些企業可能不使用CAT工具,僅使用Word文檔開展翻譯工作。這樣就面臨一個問題,使用Word如何保持術語的一致性,雖然可以參考外部術語表,但是當術語較多時,很容易遺漏掉重要術語。其實,我們可以使用TransTools的Multiple Replace直接批量替換Word文件中的術語,這樣不僅可以避免譯者不斷查看術語表,而且可以保證術語一致性,加快翻譯速度。 1. ? ?首先在項目開始前,準備好術語表,可以為Excel格式或以Tab鍵分隔的文本格式。例如, 工具 ? ?tools 培訓 ? ?training 本地化人網 ? ?locren.com 2. ? ?接著打開要翻譯的原始文件,在本例中,是中譯英文件; 3. ? ?在Word功能區選擇TransTools > Multiple Replace; 4.? ?拷貝術語表中的術語,點擊Multiple Replace中的Paste按鈕

    2019-09-16來源:翻譯狗

  • 新聞圖片

    機器翻譯與人工翻譯的優劣

    機器翻譯的發展是如此地迅速,說明在翻譯領域有供其生存的土壤。更說明,它比人譯在某些方面擁有著更大的優勢。   1. 能夠高速處理原文中龐雜的信息   在實際的翻譯工作中,難免會碰到一些加急件。如一

    2019-08-30來源:翻譯狗

  • 新聞圖片

    機器翻譯和人工翻譯有什么差異

    人工智能的發展非常迅速,翻譯的準確性越來越高,以至于有人擔心譯員是否會失業,甚至有的家長擔心孩子學習外語專業,將來找不到工作。判斷是:機器翻譯可以極大方便人們獲得國外的信息,提高專業譯員的工作效率,但

    2019-08-30來源:翻譯狗

  • 新聞圖片

    機器翻譯全球市場觀察

    語言技術推動語言產業蓬勃發展,從計算機輔助翻譯 (CAT) 到機器翻譯 (MT),再到人工智能 (AI) 翻譯,各種技術方興未艾,不斷重塑著語言產業的格局。無論是譯員還是語言服務公司,在語言技術方面占得先機,無疑是拓展業務和提升行業影響力的重要保證。而那些主流技術密集并且市場影響力強大的地區,自然會吸引更多人才、創造更多就業、促進經濟發展。   那么,從全球范圍來看,各地在語言技術方面的影響力如何呢?全球知名語言咨詢公司 Nimdzi 對其語言技術數據庫 (Language Technology Atlas) 中匯集的 415 個語言技術軟件產品進行了分析,依據國家/地區、預估收益以及用戶歡迎度進行了打分,繪制出如下全球語言技術影響力版圖。      全球語言技術影響力版圖   歐洲——語言技術發展的領航者要說

    2019-08-27來源:翻譯狗